Ethnocentric Criticism

Before (or after) reading my scattered musings in this post I’d urge you, if you haven’t read it before, to give your attention to Aijaz Ahmad’s essay entitled Jameson’s Rhetoric of Otherness and the “National Allegory”. Written in 1987 it is somewhat dated, and bears a tedious title. That aside, it is a surgical and incisive demolition of the concept of ‘third-world literature,’ and much of academic postcolonial theory.

I shall argue, therefore, that there is no such thing as a “third-world literature” which can be constructed as an internally coherent object of theoretical knowledge. There are fundamental issues-of periodisation, social and linguistic formations, political and ideological struggles within the field of literary production, and so on-which simply cannot be resolved at this level of generality without an altogether positivist reductionism.

Ahmad develops his argument to challenge the Three Worlds Theory, or at least Jameson’s conception of the theory. (It is here that the outdated part of the essay is most obvious, in the use of ‘Second World’ to mean socialist countries.) Nevertheless his argument is illuminating.

Elsewhere Ahmad has written (and hints in this essay), about the tendency of the élite or relatively upper class writers and philosophers from developing nations to be raised to canonical status in the West, simply as they are afforded more opportunity and access. Those from a working class background tend to go untranslated or unpublished.

Not, of course, that this is problem only for developing nations. Pierre Bourdieu is his “not-autobiography” Sketch for Self-Analysis contrasts the status (and volume of published work, secondary criticism etc.) of Jean-Paul Sartre and Michel Foucault, both from wealthy and privileged backgrounds, with Georges Canguilhem (as a young boarder he didn’t know what wash-basins were for) and by insinuation himself.

2 thoughts on “Ethnocentric Criticism

    • Yes, it is eye-opening. I am pondering a quest to reveal what under-appreciated writers from outside elite or academic circles are in translation but under-marketed.

Post a Comment