‘[…] ‘he could turn into John Vincent Moon, one of Borges’ heroes, for example, or into an accumulation of literary quotations; he could become a mental enclave where several personalities could shelter and coexist, and thus, perhaps without even any real effort, manage to shape a strictly individual voice, the ambitious base for a nomadic heteronymous profile . . .’
Enrique Vila-Matas, Dublinesque (trans. Rosalind Harvey and Anne McLean)
It’s a highly literary novel, which I like, excessively ironic but the voice, always the voice.