My Year in Reading: 2022

The voice remains. It somehow survives that cataclysmic leap from oral epic to self-consciousness fiction. The inimical voice of writers like Beckett, Woolf and Bernhard. This isn’t the first year I read Jon Fosse’s writing, but it is the first in which his voice became a tremendous presence.

I’ve read most of Fosse’s books available in English translation, saving Trilogy, and his writing seems to have that rare transcending quality called literature. In his essay, Anagoge Fosse writes, “Why do we never read with our attention turned towards the thing in literature which makes it so obvious that it both belongs to the world and does not belong to the world? That makes it incomprehensibly comprehensible? Which gives it meaning without meaning? Why don’t we read to see how the paradox of literature is a strange fusion of the extremely heavy and the extremely light, of the material and the spiritual?”

My most cherished literary discoveries encapsulate literature in precisely those terms: writers like Mayröcker, Llansol, Lispector and Murnane. This year, Fosse’s Septology, translated by Damion Searls and Melancholia II, translated by Eric Dickens, left the most significant impression, together with Thomas Bernhard’s Yes, translated by Ewald Osers and Friederike Mayröcker’s brutt, or The Sighing Gardens, translated by Roslyn Theobald.

Much of the summer was spent with Geoffrey Hill’s Broken Hierarchies: Poems 1952-2012. A planned chronological reading ended up with the repeated rereading of Tenebrae and For the Unfallen: Poems 1952-1958 before getting entangled, against my usual practice, with explicatory secondary texts. Hill is a highly lucid poet, particularly in his early days. These are poems to get to know throughout a lifetime, but the scholars help to build light.

For a few months, I carefully followed Iain McGilchrist’s prose in The Matter With Things, a book I shall undoubtedly reread, enhanced by my later reading of Geoffrey Hill and Jon Fosse. Perhaps these coincidents only seem so; the future’s roots are buried in the past.

Also notable this year was one of Steve Mitchelmore’s favourites of last year: Ellis Sharp’s mesmerising Twenty-Twenty, which records daily for a year his struggle against the compulsion to write and a return to Beckett’s Company, a reminder to slow down and look back more often.

 

My Year in Reading: 2021

If any writer could be said to have exerted an influence on my reading this year, it would be Gabriel Josipovici. One influence does not preclude another and the claim might equally apply to Gerald Murnane or Friederike Mayröcker. The latter died, aged 96, this summer, but to share a time with such writers is a flaming beam during an otherwise wretched year. These are writers of subtlety, not stylists, nor meticulous crafters of the perfect sentence, though a very many of their sentences, to quote Nietzsche, turn into a hook, pulling something incomparable from out of the depths.  What can be more exhilarating than to follow the thoughts of such singular human minds?

Of all years, in this I read and abandoned more contemporary fiction than normal, an attempt to read against the grain. It is of no surprise that there are few novels first published today worth reading. That could describe any age. There is simply too much in most fiction: superfluous style, too many adjectives, too little space to open a door to ones own reflections. What is left when we finish a book is the mood or atmosphere, described so lucidly by Jenny Erpenbeck: the most important things sink deeper in our memories, we internalise them, take them into our bodies, and they stay there, blind and mute.

Sharing the interior lives of others through their literary creation arguably tells us more about the world than any other medium. Three novels this year offered the sharp light of an autumn afternoon, providing a glimpse of the inner spaces of their creators: Jacques Roubaud’s The Great Fire of London, Peter Weiss’s Leavetaking, and Gabriel Josipovici’s Moo Pak. Formally each could not be more different, but what they provide is a serious portrayal of the human condition in its infinite forms.

That description could equally apply to Friederike Mayröcker’s And I Shook Myself a Beloved, translated by Alexander Booth. It is a fiction too in the sense that all journeys into inner worlds are fictions, but it is primarily a recounting, in dark tones, of her relationship with life partner Ernst Jandl. It is a raw meditation, but lifted by its strange and unquestionable beauty.

Art restimulates inspirations and awakens sensibilities / that’s the function of art, wrote Agnes Martin in Writings. This collection of her letters, lectures and journals is exceptional and was fine company and, like David Sylvester’s Interviews with Francis Bacon, offers insight beyond the specifics of a particular artist or perspective.

This wasn’t particularly a year for poetry, but I discovered Derek Walcott’s White Egrets. These are quiet and conservative poems, with a vivid expression of personality. He has Larkin’s gift for evocative phrase-making and Heaney’s nuanced appreciation of landscape. The poems addressing his canonical artists: Uccello, El Greco, del Sarto, Blake, Van Gogh, and Constable, are particularly  memorable.

Next year I plan to draw in my reading, depth over breadth, thinking through even the minor works of my talismanic writers. There will possibly be more poetry, certainly less contemporary fiction, probably more Ancient Greek and Roman literature, but thankfully I’ve always been hopelessly inadequate at charting the serendipitous direction of my reading life.

Divine Lizards: A Year of Reading

Ambitious readers must, despite carefully acquired insouciance, weigh up their stacks of dusty unread books with the time available before they return to dust themselves. They have surely roughly calculated a number, assuming an average lifespan and being blessed with continued cognitive faculties. It is quite possible that their groaning shelves are already a display of ambition over cold certainty, even without including in the calculation the additional volumes that will surely be acquired, surreptitiously, or with resigned and solemn endurance. Umberto Eco, with a library split over two homes, owned a total of fifty thousands books, necessary he deemed as a research library: “I don’t go to the bookshelves to choose a book to read. I go to the bookshelves to pick up a book I know I need in that moment.”

With non-fiction, deciding what to read is sometimes a reflection of a passing or enduring interest, perhaps in Kabbalah, or human brain evolution, or the Punic wars, often stimulated by something read in a novel or poem, something not quite understood. “Not understanding”, wrote Enrique Vila-Matas, can be “a door swinging open.”Non-fiction is often of the moment, requiring some fresh context and matures less well than poetry or fiction, unless tracing a line of thought through a particular discipline; an exception being theology or philosophy where the peak may well be behind us. Fiction and poetry are usually improved with a patina of age and time.

Poetry is more personal, arising from just the right admixture of form and subject matter, an integrity dedicated to what George Oppen described as “a determination to find the image, the thing encountered, the thing seen each day whose meaning has become the meaning and the colour of our lives.” I chose poets as carefully as I decide what to eat each day, certainly for aesthetic bliss, but also for fascination with the language and thoughts of others. Few intellectual exercises can be more invigorating that to watch the working of another human mind. In some senses, poetry and novels are the only way to see another person from within.

Fiction I choose with equal care, discarding occasionally those novels that, as Jenny Erpenbeck described, fail to “open a door for me into my own reflections.” Peter Schwenger wrote, “When narrative works, when a text is felt, it produces that complex metabolic reaction in us that we call a work’s ‘effect'” It might be that after a time, all is left of a novel in our memory is an atmosphere, or story-line, but as Jenny Erpenbeck wrote, “the most important things sink deeper in our memories, we internalise them, take them into our bodies, and they stay there, blind and mute.” We readers are minds inspired by the books we choose.

Often the books that make the deepest impression, slipping deeply into us with barely a sound, are not those expected to become, to borrow a term from Nietzsche, our divine lizards. There were other attempts over the years to read Gerald Murnane, at least three, but this year with Tamarisk Row I crossed the threshold to discover what might be the only living English language writer both advancing the form and doing something beautiful. With Invisible Yet Enduring Lilacs and even more so with A Million Windows I found, against all expectations, a living writer that could slake my thirst for a sustained glance into a mind so very different to my own. Murnane writes as he does from necessity. His inimitable prose does not suffer the superfluous, stylistic postures that tarnish much of twenty-first century English language fiction. His vision is singular and haunts my thinking to the point that I see the world a little bit differently after reading these books. That is all I ask from fiction (and poetry).

This sense  of writing that touches the bases of life is how I emerged from reading Jeremy Cooper’s Ash Before Oak. I persisted past the perception that this was the diary of a solitary man living remotely, something like Roger Deakin’s Notes From Walnut Tree Farm, not a form or theme I dislike when I feel like vicarious escape, but something darker and more raw, closer to V. S. Naipaul’s The Enigma of Arrival. Unlike Murnane’s writing that compels me to read every word he wrote, I feel no urge to find out more about Cooper or his work, merely content to spend time with his book that captures so well the unsettling nature of an arrival coloured by memory. It might not add anything to literature, but it opened up a space for peace and contemplation.

This was a year when I read a lot more poetry: Auden, Larkin, that kind of thing, but it is Natalie Diaz’s collection in Postcolonial Love Poem that I read and kept on my study desk to reread almost daily. Diaz deals in elaborate symbolic imagery, but the writing is both exuberantly beautiful and concrete, reflecting not only her lived experience, but an intelligent portrayal of the human condition. She took me into alien realms and stimulated in no small way a transformed view of reality. I’m looking forward to reading her first collection, When My Brother Was an Aztec.

The essays in Jenny Erpenbeck’s Not a Novel: Collected Writings and Reflections are uneven and, as is the nature with a collected edition, repeat themselves a little, but this is nevertheless an insightful series of essays on her early life in East Germany—a place of rich and near endless fascination—and her experience of writing and reading. Erpenbeck comes across in her novels as a deeply serious writer of poetic and ethical integrity. These essays enrich the reading of her novels to the point I intend to reread them all chronologically after another reading of the pertinent essays.

It is unusual that I read more non-fiction and poetry than novels, but no real surprise in this uncommon year when I read nothing for five weeks, listening only to music for artistic sustenance. Peter Schwenger’s At the Borders of Sleep is an unconventional work of literary criticism. It addresses Borges’s statement that “literature is nothing more than a guided dream”. My experience of reading the book was sufficiently intense to trigger a hypnagogic vision during that liminal stage between being awake and falling off to sleep. It was also a reminder of the radical mystery of literature and its affects. It brought to mind a sentence of Gerald Murnane’s, “When he paused from following the text, or even when one or another book was far from his reach, even then he had access not only to narrated scenes and events but also to a far more extensive, fictional space, so to call it.”

However wretched this year has been, to finally have in my possession Aby Warburg’s Mnemosyne Atlas, his encyclopaedic collection of images collected to tell a story of how ideas and rituals persist over time, and how we humans fit into a cosmic context, is genuinely thrilling, a memorable event against a bleak backdrop. Georges Didi-Huberman’s Atlas, or the Anxious Gay Science not only provided a brilliant pathway into the Atlas, but gave me space to reflect on the interrelationship between philosophical thought and art history.

Beyond a contemplation of the books I read this year that left the deepest imprint, what is this post that has rambled on far too long? What am I? Am I a blogger again? I’ve no idea. I’ve written more this year than any other, mostly in my notebooks, but felt an need to write into the internet again.If you’ve read this far, please accept my thanks and wishes that the year ahead proves far less interesting than this year.

A Year End Post of Sorts

Mircea Cărtărescu’s Nostalgia is a world in miniature, and also, a people. In fervent minds such as Maria Gabriela Llansol’s and his, ideas come together from will to achievement to produce an extraordinarily rich vision, a higher synthesis in which contrasting ideas come forth to forge an incomparable unity. Like every brilliant work, Nostalgia and Llansol’s Geography of Rebels trilogy need nothing. The tone and flavour of their work makes allusions to art that has gone before, but they are uniquely their own. Made of nothing but words they transmit  a vital atmosphere that seems freshly formed from nothing.

Of this year’s reading, a good year in which I’ve read several fine works that will stay with me for a long time, it is these two writers that give me both the passionate excitement and the contemplative rapture I find only from literature. Both stem the flow of time and leave me refreshed to perceive the world with altered lens.

I am reading Nostalgia again, so I shall begin the new years’s reading as I end this one. The list below summarises the books that stayed with me from this year’s solitary and mediative pursuit of reading literature. In Jon Fosse I think I may also have found another literary companion to accompany me through the dark forest of the next decade. I’ve long awaited a translation of Bazlen’s Notes and it was all I hoped it would be.

Fanny Howe, The Wedding Dress
Hermann Broch, The Sleepwalkers (t. Willa and Edwin Muir)
Reading and re-reading Maria Gabriela Llansol’s trilogy (t. Audrey Young)
Ricardo Piglia, The Diaries of Emilio Renzi: Formative Years (t. Robert Croll)
Reading Karl Ove Knausgaard’s My Struggle end to end (t. Don Bartlett)
Moyra Davey, Moyra Davey
Roberto Bazlen, Notes Without a Text (t. Alex Andriesse)
Thomas Bernhard, The Loser (t. Jack Dawson)
Jon Fosse, An Angel Walks Through the Stage and Other Essays (t. May-Brit Akerholt)
Mircea Cărtărescu, Nostalgia (t. Julian Semilian)

A special thanks to Andrei, keeper of The Untranslated blog. It is through him that I discovered both Llansol and Cărtărescu and, of course, to the bold translators and publishers that interpret these remarkable texts into the English language.

A Year, no, Decade of Reading

Yes, yes, it is of course too early for one of my year in reading posts, but I wasn’t going to write one any way. A year is too arbitrary in a lifetime of reading. The phases and disjunctures of my reading life operate more in decades. It’s five on Sunday morning in Beijing and city is quiet. I’m channeling through a Japanese IP address to get access to WordPress.

My decade in reading is charted here on this blog, a strange record of the meandering byways of a life spent reading. I wouldn’t have been able to articulate why I read so coherently at the start, and then for a long time I thought reading was about seeing through another’s eyes. This isn’t of course possible nor does it explain with any clarity how essential books and specifically literature are to my life. Jon Fosse gets closer:

‘Some authors know that they don’t know, yet they still have the feeling of knowing something which cannot be known, something which cannot be pronounced as meaning, but which perhaps despite everything can be said through literature.’

It’s not about good books and certainly not exquisitely written stories, or pacy plots, or believable characterisation. A decade ago I would’ve argued against this perspective. It’s that sense that even the writer of an enchanted text doesn’t quite know the depths she or he has scaled. We don’t have the language to really capture the quickening that occurs when a voice has broken through and communicated something below our conscious mind. The ineffable in all its glorious beauty.

The quivering heart of this year’s reading is Maria Gabriela Llansol’s Geography of Rebels trilogy. Her writing has transformed my way of perceiving writing and the world, which I increasingly think might well be the same thing. These squiggly symbols on a page are a Lascaux of sorts. They shape us as we interpret what we think we perceive.

This is a good year of reading. It is a life-changing decade of reading. It isn’t possible to see who I’d be without all these books, a version of myself that exists somewhere, but I’d rather not meet him.