Art Invented Humanity

Quote

‘In the end, art may not have been our invention at all. It may well have appeared in history as it does in the life of many individual artists: as an outside call, a sudden flash of inspiration, an inner wanderlust exerting such a powerful pull that ultimately we would have to say that Picasso got it wrong: the early humans did not invent art. Art invented humanity.’

From J.F. Martel’s Reclaiming Art in the Age of Artifice

2019 in Review at Time’s Flow Stemmed by Numbers

There was a spike in blog readership a few days ago. Michael Orthofer included my blog in a post about personal-website/blog year-in-review/reading overviews. I don’t pay a lot of attention to my reading numbers and statistics these days, but prompted by Michael’s post, insomnia, and while trying to decide how to follow up Hans Blumenberg’s brilliant The Laughter of the Thracian Woman, I decided to run some numbers.

In 2019, I read 68 books, precisely my ten-year average. I don’t set reading targets nor particularly care how many books I read, beyond feeling decidedly mortal with a reading window that inevitably gets smaller each year.

There were writers I read more than once in 2019. Those listed 1-7 will continue to be part of my future reading plans.

  1. Karl Ole Knausgaard (6)
  2. Enrique Vila-Matas (3)
  3. Clarice Lispector (2)
  4. Maria Gabriela Llansol (2)
  5. Mircea Eliade (2)
  6. S. D. Chrostowska (2)
  7. Jon Fosse (2)
  8. Claudia Rankine (2)
  9. Virginie Despentes (2)
  10. Tomas Espedal (2)

The publishers that featured more than twice were (I don’t solicit or accept review copies):

  1. Dalkey Archive Press (5)
  2. Fitzcarraldo Editions (4)
  3. Harvill Secker (6)
  4. New Directions (3)

This year I am continuing to subscribe to Fitzcarraldo and have also subscribed to Archipelago Books.

Books read were originally written in the following languages:

  1. English (30) – 44%
  2. Norwegian (12)
  3. Spanish (8)
  4. Portuguese (4)
  5. Italian (4)
  6. French (3)
  7. Romanian (3)
  8. German (3)
  9. Polish (1)

Fiction was dominant at 38 books, although these boundaries are wonderfully porous these days, twenty-seven non-fiction (diaries, memoirs, philosophy and literacy criticism) and only three poetry collections.

Publication dates ranged from 1947 to 2019, with all but ten books published after the year 2000. This wasn’t a year for the nineteenth century or earlier.

Fifty-eight percent of the books I read were written by men. My ratio of male-to-female writers has changed markedly over the ten years of this blog, not by any particular design, just exposure to a wider range of writing.

Fifty-two percent of my reading was of writers I read for the first time. There is every year an intention to read more deeply of my literary touchstones, but inevitably I get diverted. I don’t expect that to change. Notably, this year marked my first reading of Mircea Cărtărescu, Hermann Broch, Mircea Eliade, Jon Fosse, Renee Gladman and Ricardo Piglia, each writers whose work I would like to explore further.

If I was compelled to narrow down the year to a single brilliant book, it would be Mircea Cărtărescu’s Nostalgia. I abandon books without guilt, so couldn’t name the year’s worst book.

Visitors to Time’s Flow Stemmed declined by 9% year on year, and down 27% from this blog’s peak in 2013. Comments (335 in total) declined by 28% from 2018 and 48% from a peak in 2017. Of the twenty-two thousand visitors to this blog, most came from America, UK and Canada, followed by India, Australia and Germany. That pattern is consistent over the years. In total visitors came from 156 countries.

Seventy percent of the visitors here came via search, mostly Google, with Twitter referring 18% of visitors. The latter is always a conundrum to me; while I’ve made some enduring friendships on Twitter, its addictive quality represents a serious distraction from reading and reflection. I don’t expect to find resolution anytime soon. My number one external referrer in 2019 was Seraillon (thanks, Scott).

A Year End Post of Sorts

Mircea Cărtărescu’s Nostalgia is a world in miniature, and also, a people. In fervent minds such as Maria Gabriela Llansol’s and his, ideas come together from will to achievement to produce an extraordinarily rich vision, a higher synthesis in which contrasting ideas come forth to forge an incomparable unity. Like every brilliant work, Nostalgia and Llansol’s Geography of Rebels trilogy need nothing. The tone and flavour of their work makes allusions to art that has gone before, but they are uniquely their own. Made of nothing but words they transmit  a vital atmosphere that seems freshly formed from nothing.

Of this year’s reading, a good year in which I’ve read several fine works that will stay with me for a long time, it is these two writers that give me both the passionate excitement and the contemplative rapture I find only from literature. Both stem the flow of time and leave me refreshed to perceive the world with altered lens.

I am reading Nostalgia again, so I shall begin the new years’s reading as I end this one. The list below summarises the books that stayed with me from this year’s solitary and mediative pursuit of reading literature. In Jon Fosse I think I may also have found another literary companion to accompany me through the dark forest of the next decade. I’ve long awaited a translation of Bazlen’s Notes and it was all I hoped it would be.

Fanny Howe, The Wedding Dress
Hermann Broch, The Sleepwalkers (t. Willa and Edwin Muir)
Reading and re-reading Maria Gabriela Llansol’s trilogy (t. Audrey Young)
Ricardo Piglia, The Diaries of Emilio Renzi: Formative Years (t. Robert Croll)
Reading Karl Ove Knausgaard’s My Struggle end to end (t. Don Bartlett)
Moyra Davey, Moyra Davey
Roberto Bazlen, Notes Without a Text (t. Alex Andriesse)
Thomas Bernhard, The Loser (t. Jack Dawson)
Jon Fosse, An Angel Walks Through the Stage and Other Essays (t. May-Brit Akerholt)
Mircea Cărtărescu, Nostalgia (t. Julian Semilian)

A special thanks to Andrei, keeper of The Untranslated blog. It is through him that I discovered both Llansol and Cărtărescu and, of course, to the bold translators and publishers that interpret these remarkable texts into the English language.

Forthcoming Books of Interest

Titles are removed from this list as I acquire said books. Searching should lead you to these titles, but drop me an email if you cannot find any of them. I’m acquiring fewer books these days, but the following are mostly irresistible:

Yiyun Li, Must I Go
Karl Ole Knausgaard, In the Land of the Cyclops
J. M. Coetzee, The Death of Jesus
Roberto Calasso, The Celestial Hunter
Vivian Gornick, Unfinished Business: Notes of a Chronic Re-Reader
Kate Zambreno, Drifts
Alistair Ian Blythe, Card Catalogue
Peter Weiss, The Aesthetics of Resistance, Volume II
Luis Goytisolo, The Greens of May Down to the Sea: Antagony, Book II
Luis Goytisolo, The Wrath of Achilles: Antagony, Book III
Moyra Davey, Index Cards
Aby Warburg, Bilderatlas Mnemosyne
Arkady and Boris Strugatsky, The Inhabited Island
André Breton and Philippe Soupault, Magnetic Fields
Alexander Lernet-Holenia, Count Luna
Miklös Szenkuthy, Chapter on Love
Paul Celan, Microliths
Mircea Cărtărescu, Solenoid
Amanda Michalopoulou, God’s Wife
Hans Jürgen von der Wense, A Shelter for Bells
Magdalena Zurawski, Being Human is an Occult Practise
Yevgeny Zamyatin, We
Mercé Rodereda, Garden by the Sea
S. D. Chrostowska, The Eyelid
László F. Földényi, The Glance of the Medusa
László F. Földényi, Dostoyevsky Reads Hegel in Siberia and Bursts into Tears
Hans Blumenberg, History, Metaphors, Fables
Jirgl Reinhard, The Unfinished

[11.1.20 – For ease I have now made this is fixed page, available from the menu bar at the top of the blog]

Thoughts on S. D. Chrostowska’s Permission

The uncertainty of what a written work knows, what it doesn’t and indeed cannot know is at the centre of S. D. Chrostowska’s Permission. The mystery of the text is enhanced by the inclusion of a number of images reproduced throughout, adding a corporeal element, requiring a reader to look as well as read. Chrostowska, like Barthes, uses images in an attempt, only partly successful, to restore lost connections.

Described on the cover as a novel, formed around a series of emails, a mock-epistolary structure with added images and footnotes. The narrator-self moves through the text, ranging widely through topics like writing, solitude, death, the Holocaust, the nature of depression, slowly filling the present with the narrated past. Unlike most epistolary texts, this is not an exchange but a monologue with a quivering tension where the reactions of the protagonist-recipient are non-existent.

In an interview, Chrostowska says, “[Permission] was also an attempt at self-homeopathy: to write a literary work to be cured, once and for all, of the desire to write literature.” These letters, discursive and fragmented, produce such a void that I find them captivating. The construction of such a writerly text, at the better end of what could be considered literature suggests that the cure was a subtle but spectacular failure.