Forthcoming Books of Interest

There is nothing like refitting a library to make one appreciate how extensive a reading-backlog has somehow established itself as an almost living being. It makes me think fondly of the Joanna Walsh short story. Her story rests on the irresistible premise that all your unread books might step from your shelves in the shape of a polyphonous reader to share with you some conversation and a glass of wine. (I recently contributed a personal selection of short stories, which included Walsh’s story, to Jonathan Gibbs’ terrific A Personal Anthology.)

I am trying to buy fewer books, but these are forthcoming over the next twelve months and will escape any such caution:

T. J. Clark, Heaven on Earth: Painting and the Life to Come
Christophe Bident, Maurice Blanchot: A Critical Biography
Michelle Bailat-Jones, Unfurled
Maria Gabriela Llansol, Geography Rebels trilogy
Karl Ole Knausgaard, Inadvertent (Why I Write)
Uwe Johnson, Anniversaries
Dan Gretton, I You We Them
Joshua Sperling, A Writer of Our Time: The Life and Writings of John Berger
Simon Critchley, Tragedy, the Greeks and Us
Rachel Cusk, Coventry: Essays
Yiyun Li, Where Reasons End
Kate Zambreno, Appendix Project: Talks and Essays
Marguerite Duras, The Garden Square
Annie Ernaux, Happening
Mathias Enard, Tell Them of Battles, Kings, and Elephants
Clarice Lispector, The Besieged City
Daša Drndic, E. E. G. and Doppelgänger
Agustín Fernández Mallo, Nocilla Lab

Most Anticipated New Books for 2018

In the first few months of last year I sampled rather more contemporary fiction than is usual for me. Frankly much of it wasn’t to my taste and ended up abandoned. Contemporary literature in any period tends toward mediocre, so it wasn’t too surprising.

This year, my new book purchasing will be much more restrained. These are those I am most looking forward to.

It isn’t any surprise that Seagull Books dominates the list as they have impeccable taste in bringing forth newly translated treasures. I also expect to make some new discoveries through my subscription to the always intriguing Fitzcarraldo Editions.

Giorgio Agamben, Pulcinella: Or Entertainment for Children (trans. Kevin Attell)
Giorgio Agamben, The Adventure (trans. Lorenzo Chiesa)
Friederike Mayröcker, Requiem for Ernst Jandl (trans. Rosalyn Theobald)
Ilse Aichinger, Bad Words (trans. Uljana Wolf and Christian Hawkey)
Pascal Quignard, Villa Amalia (trans. Chris Turner)
Rachel Cusk, Kudos
Claudio Magris, Journeying (trans. Anne Milano Appel)
Dag Solstad, Armand V (trans. Steven T. Murray)
Dag Solstad, T Singer (trans. Tiina Nunnally)
Peter Handke, The Great Fall (trans. Krishna Winston)
Jon Fosse, Scenes from a Childhood
Esther Kinsky, River (trans. Iain Galbraith)
Clarice Lispector, The Chandelier (trans. Benjamin Moser and Magdalena Edwards)
Cesare Pavese, The Beautiful Summer
Alberto Manguel, Packing My Library: An Elegy and Ten Digressions
Joanna Walsh, Break.up
Kate Zambreno, Drifts (since confirmed for early 2019)
Ismail Kadare, Essays on World Literature Shakespeare, Aeschylus, Dante

Starting Dorothy Richardson’s Pilgrimage

For her achievement with the thirteen novels that make up Pilgrimage, Dorothy Richardson ought to be recognised as one of the world’s great novelists. Though I confess to only having read the first four in the sequence, I enjoyed them more than any other novel I’ve read. I don’t make the statement lightly.

By the end of her first novel, Pointed Roofs, I’d started to understand what Richardson was trying to do; as I concluded the third, Honeycomb, the originality and profundity of these novels left me with that feeling of new life that comes after immersion in an icy, dark, deep winter lake. For sustained immersion is what Richardson achieves, into the consciousness of her protagonist Miriam Henderson. In May Sinclair’s review of Pilgrimage, she applied, for the first time, the term stream-of-consciousness to a novel–though Richardson disliked the term.

Other novelists use similar techniques–Joyce, Woolf, Lispector–with differing degrees of effectiveness, but I’ve never been as convinced as I am with Pilgrimage that I am plunged into another’s consciousness, channeled through the pen of Richardson. This is what literature is for, at least for this reader, an opportunity, however brief, to meet the consciousness of another, momentary respite from our solipsism and isolation.

I’m likely to be reading Pilgrimage for some time, as these are not novels to be rushed. Richardson takes all sorts of liberties with time. You must be on your guard to get most of the essence of Miriam Henderson’s encounters with the world. Making sense of the world through the eyes of another is no less taxing than trying to understand people and situations oneself. But her writing is beautiful and exciting. The way Richardson describes the play of light in a room, the minutiae of everyday life, the fragmentary nature of her brushes with others offers a fresh, bracing perspective.

If you have opportunity and an interest, track down John Cowper Powys’s Dorothy M. Richardson. It is a forty-eight page celebration of depth, a fan’s deep and loving appreciation of Pilgrimage. At one time, I might have dismissed it as hyperbole but no more. To borrow from Constance Garnett’s Karamazov, the experience of reading Pilgrimage, so far, is not a matter of intellect or logic, though these novels have enough of both, it’s more about loving life–and literature–with one’s inside.

In the Hood

I’m back from my travels, and circumscribing Pessoa like a terrier trying to find a way into a rathole. I’ve also caught up on some stimulating blog posts in the alt-lit neighbourhood:

Have you read Lampedusa? I’ve owned the Everyman edition of The Leopard for 15 years but never read beyond 100 pages, though I enjoyed each one of them. This post at Anecdotal Evidence links to an excellent essay by Javier Marías, in which he writes:

“The few people who knew him well were astonished at his encyclopedic knowledge of literature and history, on both of which subjects he possessed a vast library. He had not only read all the important and essential writers, but also the second-rate and the mediocre, whom, especially as regards the novel, he considered to be as necessary as the greats: `One has to learn how to be bored,’ he used to say, and he read bad literature with interest and patience. Buying books was almost his sole expense and sole luxury.”

Isabella at Magnificent Octopus is documenting her reading of Lispector’s The Passion According to G.H. Of course, I immediately want to reread Lispector’s elusive work that pushes at the extreme possibilities of language.

Pykk is unpacking Arno Schmidt’s Collected Stories, 1996, and his longer School for Atheists: a Novella = Comedy in 6 Acts, 1972.

Joe at roughghosts is discovering the wonder that is Mahmoud Darwish’s Journal of an Ordinary Grief, which a dear friend introduced to me some years ago.

Scott W. at seraillon writes compellingly about Emilio’s Carnival and makes it likely I’ll get to Svevo’s work sooner than later.

Fra Keeler’s Influences

Reading is pure pleasure for me, without obligation, professional or otherwise. I abandon books frequently after fifty pages or halfway through, whichever comes first. For every book I finish, three preceding books end up in a bag by the front door destined for the local charity shop. It is rare and fortuitous that I read two brilliant books consecutively.

I’m still thinking about Gillian Rose’s Love’s Work. I’ll read it again very soon, more slowly, pencil in hand this time. I’m curious about Rose’s Adorno book so please let me know if you’ve read it and have an opinion.

Next though I’ll reread Azareen Van der Vliet Oloomi’s Fra Keeler, which I finished this morning. I hope to write more about it soon. It is a distinctive, rather special book. I suggest it’s a cross between Lispector, Nabokov, and just a suggestion of late Beckett, which is probably too high a pedestal for a first novel, but I have been enjoying the afterglow all day, and need to ponder and read it again, immediately.

Azareen Van der Vliet Oloomi acknowledges at the end of the book that “Fra Keeler would not have been possible without the following constellation of films and books.” I’m posting the list in full because I love lists, but also because I love Fra Keeler, and, as a first novel, reading some of the books on the list that I haven’t read before and watching some of the films enables me to linger, however loosely, in the world inhabited by this remarkable book. If I read a better contemporary book this year, I shall be surprised.

  1. César Aira How I Became a Nun
  2. Attila Bartis Tranquility
  3. Thomas Bernhard Three Novellas and The Loser
  4. Roberto Bolaño Distant Star and By Night in Chile
  5. Luis Buñuel Diary of a Chambermaid
  6. Éric Chevillard Palafox and Crab Nebula
  7. Brian Evenson The Open Curtain
  8. Max Frisch Man in the Holocene
  9. André Gide The Immoralist
  10. Jean-Luc Godard Breathless
  11. Nikolai Gogol Diary of a Madman
  12. Witold Gombrowicz Cosmos
  13. Knut Hamsun Hunger
  14. Alfred Hitchcock Vertigo
  15. Anna Kavan Ice
  16. Imre Kertész Kaddish for an Unborn Child
  17. Abbas Kiarostami Close-up
  18. Jim Krusoe Iceland
  19. Patrice Leconte Monsieur Hire
  20. Doris Lessing Memoirs of a Survivor
  21. Clarice Lispector The Hour of the Star
  22. Jean-Pierre Melville Le Circle Rouge
  23. Marie Redonnet Hotel Splendid, Forever Valley and Rose Mellie Rose
  24. Eric Rohmer Six Moral Tales
  25. Daniel Pail Schreber Memoirs of My Nervous Illness
  26. Muriel Spark The Prime of Miss Jean Brodie
  27. Magdalena Tulli Dreams and Stones and Moving Parts
  28. Lynne Tillman This Is Not It
  29. Trajei Vesaas The Ice Palace
  30. Diane Williams Romancer Erector

Some Well-Intentioned Reading Ideas for 2015 (updated)

These are not reading resolutions. Writers promising literary gifts lead me astray too easily for these ideas to be fixed in any way.

This year I read widely covering fifty or so writers, concentrating my reading more deeply only twice on Houellebecq and Anne Carson’s work. In 2015 I’d like to read more deeply into the work of some of my favourite authors: alternative Dante and Homer translations (and Adam Nicholson’s The Mighty Dead: Why Homer Matters) ,  more Ballard’s short stories, always more Beckett, John Berger, Roberto Calasso, more Anne Carson, the new Tom McCarthy, Robert Musil’s diaries, Hélène Cixous, Coetzee, Jenny Diski, Dostoevsky, Marguerite Duras, Pierre Hadot, Houellebecq’s new one if translated next year, Kafka’s short stories, László Krasznahorkai, Clarice Lispector, Bourdieu, Doris Lessing, Nabokov, Alice Oswald, Robert Macfarlane, Nietzsche, Atiq Rahimi, WG Sebald, Thomas Mann, Christa Wolf and Virginia Woolf.

Beyond these ‘old chestnuts’ (as Beckett called his favourite authors) I’m looking forward to unexpected surprises within the pages of the following new books, either missed in 2014 or due in 2015, by authors I have not read before:

  1. Kirmin Uribe – Bilbao – New York – Bilbao
  2. Claudia Rankine – Citizen: An American Lyric
  3. Yvonne Adhiambo Owuor – Dust
  4. Ceridwen Dovey – Only the Animals
  5. Karin Wieland (trans. Shelley Frisch) – Dietrich & Riefenstahl: The dream of the new woman
  6. Can Xue – The Last Lover
  7. Anna Smaill – The Chimes
  8. Han Kang (trans. Deborah Smith) – The Vegetarian
  9. Paul Celan – Breathturn Into Timestead
  10. David Winters – Infinite Fictions: Essays on Literature and Theory

There are several other writers whose older works I’d like to get around to exploring sometime soon including Jens Bjørneboe, Martin Shaw, Ivan Illich, Eva Hoffman, Ivan Goncharov, David Abram, Ágota Kristóf, Rebecca Solnit, Tomas Espedal and Elfriede Jelinek.

As always, distractions are greater than my ambition, but if I manage to take in a decent selection of the above I’m expecting a good year in reading. There are several other titles I have my eye on but I’m mindful of your patience and Molloy’s admission that ‘if you set out to mention everything you would never be done.’

December: Extended Reading Notes

Reading wildly all over the place, but with those converging lines I’ve written about providing more direction to my reading than I prefer to concede. To end my reading for 2013, a few thoughts on those books I finished over the last month.

Robert Fagle’s exceptional translation of the Iliad has superseded Richard Lattimore’s as my personal favourite. It is bright, powerful and pulls you relentlessly through the narrative without sacrificing Homeric style. Fagles has found the balance between loyalty to Homer’s language and the need to remove the cobwebs and find a fresh modern voice. I have his Odyssey to read soon. A conversation with a reader in the Comments to my post on reading the old dead Greeks has convinced me to read both George Chapman’s and Christopher Logue’s Homer, the latter first. At Max’s suggestion I also read Alice Oswald’s Memorial this month and was taken aback at the brilliance of her portrayal of the Iliad, in which she brings to the foreground the minor characters of the Iliad, introduced briefly by Homer merely to die horrid deaths. In doing so, Oswald evokes fresh revulsion for the senselessness but inevitability of slaughter and warfare.

After my thrill of discovering Clarice Lispector’s work with Água Viva, as is often the case I waited a considerable time to read another of her books. In this case, my reticence was misplaced as Near to the Wild Heart and A Breath of Life were no less dazzling. I’m less convinced of the inevitable comparison with Virginia Woolf, but see more resonance with Beckett. I need to think more about this, but there is something of the same apprehension about literature’s inability to express anything, and instead falling away towards silence. In each book, including her phenomenal first, written while in her early twenties (which is astounding), Lispector rises above fiction’s banal conventions. She compels every word to hard labour, extracting every drop of meaning from the fewest words, though she, like Beckett, is not a minimalist in that overworked sense. Like Beckett, Woolf or Duras, Lispector’s work make delicious demands of her readers, though with sentences that are completely available. I’ve lined up The Passion According to G.H. and The Hour of the Star to read in the next few weeks.

I mentioned briefly the personally transformative role that Pierre Hadot continues to have, which deepens with my reading of his Plotinus or the Simplicity of Vision. This is part of a self-reflective journey that I feel is to a great extent outside the reaches of language, as in Hadot’s reflection on Plotinus: “… the spiritual world was not for him…a supercosmic place from which he was separated….Neither was it an original state…lost….Rather [it] was nothing other than the self at its deepest level….It could be reached immediately, by returning within oneself.” My contemplation of the relationship between theory and practise of ancient and modern philosophies is taking me back to old dead Greeks with Plotinus and Heraclitus, and further back towards Vedic texts.

What else in December? David Markson’s Reader’s Block kept me curious enough to get to the end, but it felt like style over substance. I’d rather read John Berger for more accomplished minimalism. I came to Micheline Aharonian Marcom’s A Brief History of Yes eagerly, and finished with thanks for its brevity. My first Ryszard Kapuściński book, which I approached with trepidation (because it appears that Kapuściński might have been one hell of a shitty human being), was better than expected: Travels with Herodotus is clunky written (or translated), and I could pick all sorts of holes as a piece of ‘literary reportage’, but I left with a warmth for the voice of the narrator, and expect to read another Kapuściński one day. Finally, Hélène Cixous never disappoints, and Three Steps on the Ladder of Writing in which she writes of her literary loves is one of those books I shall return to regularly for its radiance.