- Roberto Calasso, The Unnamable Present
- Laura Nasrallah, Archaeology and the Letters of Paul
- Jan Zwicky, The Experience of Meaning
- Yiyun Li, Where Reasons End
- Olga Tokarczuk, The Books of Jacob
- Hans Magnus Enzensberger, Anarchy’s Brief Summer
- Simon Critchley. Tragedy, the Greeks and Us
- Dan Gretton, I You We Them
- Clarice Lispector, The Besieged City
- Simone de Beauvoir, Diary of a Philosophy Student: Volume 2, 1928-29
- Annie Ernaux, Happening
- Moyra Davey, Moyra Davey
- Claudio Magris, Snapshots
- Jean-Paul Sartre, Being and Nothingness (Sarah Richmond’s translation)
- Kate Zambreno, Appendix Project
- Christina Hesselholdt, Vivian
- Enrique Vila-Matas, Mac and His Problem
- Theodor Adorno, Notes to Literature
- Geoffrey Hill, The Book of Baruch by the Gnostic Justin
Tag Archives: Claudio Magris
Most Anticipated New Books for 2018
In the first few months of last year I sampled rather more contemporary fiction than is usual for me. Frankly much of it wasn’t to my taste and ended up abandoned. Contemporary literature in any period tends toward mediocre, so it wasn’t too surprising.
This year, my new book purchasing will be much more restrained. These are those I am most looking forward to.
It isn’t any surprise that Seagull Books dominates the list as they have impeccable taste in bringing forth newly translated treasures. I also expect to make some new discoveries through my subscription to the always intriguing Fitzcarraldo Editions.
Giorgio Agamben, Pulcinella: Or Entertainment for Children (trans. Kevin Attell)
Giorgio Agamben, The Adventure (trans. Lorenzo Chiesa)
Friederike Mayröcker, Requiem for Ernst Jandl (trans. Rosalyn Theobald)
Ilse Aichinger, Bad Words (trans. Uljana Wolf and Christian Hawkey)
Pascal Quignard, Villa Amalia (trans. Chris Turner)
Rachel Cusk, Kudos
Claudio Magris, Journeying (trans. Anne Milano Appel)
Dag Solstad, Armand V (trans. Steven T. Murray)
Dag Solstad, T Singer (trans. Tiina Nunnally)
Peter Handke, The Great Fall (trans. Krishna Winston)
Jon Fosse, Scenes from a Childhood
Esther Kinsky, River (trans. Iain Galbraith)
Clarice Lispector, The Chandelier (trans. Benjamin Moser and Magdalena Edwards)
Cesare Pavese, The Beautiful Summer
Alberto Manguel, Packing My Library: An Elegy and Ten Digressions
Joanna Walsh, Break.up
Kate Zambreno, Drifts (since confirmed for early 2019)
Ismail Kadare, Essays on World Literature Shakespeare, Aeschylus, Dante
A Well-stocked Head and a Better Stocked Library
Reading writers like Mathias Enard and Tomasi di Lampedusa is not only greatly entertaining but also cajoles me to read only the best books. Both writers wear their massive erudition lightly. Gilbert Highet, the Scottish-American classicist used the terrific phrase (to which I aspire, true to autodidactic form): “a well-stocked head and a better stocked library”.
I started this year with the intent of reading widely, dipping into the ocean of contemporary literature. For every Mathias Enard, I abandoned another dozen frightful books, none of which wasted my time but served to further teach me what to avoid. My literary taste remains omnivorous but I shall default to the late D. G. Myers advice: “Read no book before it is ten years old (in order not to be influenced by the buzz”. I shall of course occasionally, whimsically ignore that advice in the hope of discovering more writers like Mathias Enard and Rachel Cusk. Very, very occasionally the hyperbole is justified.
The best books are inexhaustible and capable of transforming, for a time, how we perceive the world. My reading life is ruled by serendipity, one book leading to another. Enard, for instance, prompts me to reread Annemarie Schwarzenbach, Edward Said and Claudio Magris, also to explore the work of Isabelle Eberhardt, Ernst Bloch, Georg Trakl, Sadegh Hedayat, Faris al-Shidyaq and Leopold Weiss.
For the time being though I’m taking a detour, one I take regularly, back to older books, to the hymns of Homer via Peter McDonald, and to a recent edition of Gilbert Highet’s The Classical Tradition: Greek & Roman Influences on Western Literature. This might then be a gateway to Werner Jaeger’s Paideia: The Ideals of Greek Culture, translated also by Gilbert Highet.
Mathias Enard’s Compass
James Joyce wrote of “an ideal reader suffering from an ideal insomnia”, exhibiting characteristic Joycean contempt for a reader of limited duration of attention. In this sense, Mathias Enard’s Compass, while eminently accessible, is likely to be best appreciated by those with insomniac intensities, and an equivalent propensity to pursue homologous trains of thought. Franz Ritter, the insomniac musicologist whose consciousness is our sole companion in Compass, as all insomniacs is accustomed to wholly phenomenal interpretation which, as Terry Eagleton wrote, “refuses to be duped by the habitual experience of things, searching instead for the invisible mechanisms which gives birth to them”.
While Compass is greater than its themes, it is essentially a novel of digressions, during which Franz learns that the pursuit of love may demand acts of abnegation. Schubert, Magris, Balzac, Beethoven, Proust, and Mendelssohn are only the lighter cavalry. Enard writes, “Sarah had mentioned the Great Name, the wolf had appeared in the midst of the flock, in the freezing desert: Edward Said. It was like invoking the Devil in a Carmelite convent.” Without becoming moralistic, Compass is a political novel that gently analyses Said’s characterisation of Orientalism, not just as a secondary expression of the wonders and apparent evils of the East, but as a form of imperialistic domination that concerns itself with the control of real people and real geographical territories. Enard, like Said, writes to oppose power structures, but unlike, say, Foucault, is at heart hopeful that through discourse such structures can be confronted and dismantled.
In a world that has become afraid of intelligence, Compass – slowly, I imagine, and carefully translated by Charlotte Mandell – is a deeply intelligent novel, a book that I could vanish into forever. In Barcelona, Robert Hughes quotes the Catalan writer Josep Ferrater Mora, “The man with seny [an untranslatable term meaning something like common sense, perhaps also wisdom and intelligence] renounces neither salvation nor experience, and is always trying to set up a fruitful integration between both opposed, warring extremes.” Mathias Enard, on the strength of Compass, but also Zone and Street of Thieves is indisputably a man with seny.
Claudio Magris’s A Different Sea
One morning as I was riding my bicycle–I must have been around five or six years of age–I was struck by the sensation of being ‘me’. It hadn’t occurred to me before but the feeling persisted for several minutes. I saw myself for the first time as distinct from the people around me. In Sartre’s essay on Baudelaire, he writes that “Everyone in his childhood has been able to observe the accidental and shattering apparition of the consciousness of self.” When I was able, much later, to think coherently about that sensation of personal identity, I understood it to be composed of a person’s past and present.
Claudio Magris’s A Different Sea is a narrative about a protagonist seeking non-being, an experiment with living each moment fully, without desire or projection. His sense of self is fashioned by “Homer, the tragedians, the Pre-Socratics, Plato, and the New Testament in the original Greek, and Schopenhauer – also, of course, in the original; the Vedas, the Upanishads, the Sermon of Benares and the other teachings of Buddha; Ibsen, Leopardi, and Tolstoy.” Magris raises important questions that many of us struggle with about personal autonomy, authenticity and identity–how to make the transition from an aesthetic to ethical selfhood? His protagonist, Enrico Mreule, choses an austere, solitary life that leads not only to his own progressive mental deterioration but that of the people he choses to have around him.
Man is not a particularly dignified species but it is compelling to read an account of a character with a heroic, fate haunted conception of self. Enrico, like Philoctetes who he admires, tries to establish a life solely dependent on himself but of course, like all of us, is enmeshed in a web of complex forces. Past relationships and emotions are a crucial part of our consciousness of self. To disregard such forces is to put our sense of identity at risk. Magris’s novel is all too brief, but remarkable to follow Enrico’s life journey from nobility to pity, and use the space to reflect on human nature and the values that ought govern a human life.