Sunday Notes

Finding a writer and book that you never knew existed is a pleasing serendipity. Steve Mitchelmore listed with his favourite books of 2021, Gabriel Josipovici’s 100 Days and Ellis Sharp’s Twenty-Twenty.

Steve’s description of Sharp’s book was compelling. I have some resistance to the term ‘autofiction’, but Twenty-Twenty sits in that mode of life-writing that acknowledges the impossible sincerity of autobiography, but invokes the genre at the same time as addressing its fictional nature. The constraint of both this and Josipovici’s book is time, to record daily for a year. Both struggle against the compulsion to write, but succeed in reshaping the autobiographical genre to their needs, in Sharp’s case to rail against the treatment of Palestinians, Zionism and the way in which the Labour Party dealt with the largely unproven accusations of anti-Semitism. Framing his polemic is an elusive listing of books read, films and television programmes watched, meals eaten, and daily appearances of his  daughter. Twenty-Twenty is as mesmerising as Jacques Roubaud’s The Great Fire of London, which also addresses the question of how language can be coerced to give an adequate expression of lived experience.

I’ve not returned to Caroline Alexander’s translation of The Iliad. Instead I started reading a collection of Ellis Sharp’s essays: Sharply Critical. I went to the bookshop this week to pick up a copy of Byung-Chul Han’s latest book, Hyperculture, Antonio Scurati’s M : Son of the Century, and Emily Wilson’s translation of The Odyssey. In the post yesterday was a copy of George Eliot’s translation of Spinoza’s Ethics.

The picture at the top is a pastel by Chantal Joffe, which has been much in my mind this week.

Sunday Notes

Today is Epiphany II, the second Sunday after Epiphany. About a month ago I decided to listen to each Bach Cantata, as performed by John Eliot Gardiner, The Monteverdi Choir and The English Baroque Soloists. It isn’t a question of religion, (to which I answer ‘yes and no’ when asked), just a way to spend more time with my music collection.

The picture above is one of those currently exhibited at Victoria Miro, a selection of Paula Rego works that are rarely shown. I don’t think any were included in last year’s magnificent Tate Britain retrospective. Those in the Depression series are particularly remarkable.

Peter Bradshaw was right in his assessment of The Father, which I watched last night. It is deeply moving and more than a little scary to anyone closer to the end of life than the beginning. It brought to mind a line from a poem by Hayden Carruth: Words misremembered, ideas frayed like old silk. The economy of that last phrase has stayed with me long after I forgot the poem.

I’m reading The Iliad again, this time in a modern (2015) translation by Caroline Alexander. Is this the first translation of the poem in English by a woman? It is readable, elegant even without rhythmic regularity, but it will have to go far to substitute for Fagles as my favourite.  Alexander’s translation successfully competed for my attention over Clare Carlisle’s Spinoza’s Religion, her pious reading of Spinoza’s Ethics. I found her argument compelling and hope to return to her book later in the year.

January: A Start

“The constant, fundamental underlying urge is surely to live more, to live a larger life.”

— Ludwig Hohl, The Notes

It is in the spirit of Montaigne that Ludwig Hohl writes in The Notes. You might call him a philosopher, but, if so, it is in that real sense that one uses philosophy to fashion a way of passing the world through your being. The Notes or On Non-premature Reconciliation will sustain me in the same way as Leopardi’s Zibaldone. Each one of us in our own medium, fearing that we may not be sufficient to our brief lives on the earth, that we might fail to embrace this life with enough joy, enough consciousness, with death closer than the nearest corner. This is Hohls’s project: to recognise the possibility of humanity. This edition is translated by Tess Lewis, razor-sharp imagery and language, reads like it isn’t a translation.

Also in this new year, Monsieur Proust’s Library by Anna Muhlstein. Come not for the bibliophilic fantasy of a weekend spent in Marcel’s well-appointed book-room, but to read Proust through the eyes of someone who knows the text deeply and intricately. Worth the time just to draw attention to the presence of Ruskin in Proust: “I don’t claim to know English. I claim to know Ruskin”.

Reading intentions – 2022

Such that they are. Readers that persist with this blog will detect that though my intentions  are good, my attentiveness to anything resembling a plan is not. There will be Ancient Greek and Roman literature in new translations (Homer, Sappho, Sophocles, Euripides, Aristophanes, Catullus, Lucretius, Virgil, Horace, Ovid and Seneca). I’ll be sampling Katherine Mansfield’s stories, and rereading Dostoevsky. I’d also like to get to Mann’s Joseph and His Brothers. Expect me to keep dipping into my favourite authors. The rest, as always, will be serendipitous wild reading.

An Attitude Towards Life

‘Greece for our purposes means not a race, but a culture, a language and literature, and still more an attitude towards life, which for us begins with Homer, and persists, with many changes but no breaks, till the closing of the Athenian lectures by Justinian.’ p.26

‘The spirit of man does not live only on tradition; it can draw direct from the fountain-head. We are dealing with a permanent type of human culture, which is rightly named after the Greeks, since it attained its chief glory in the literature and art of the Hellenic cities, but which cannot be separated from western civilisation as an alien importation.’ p. 28

‘A national character may be best exemplified in its rebels, a religion in its heretics. If Nietzsche was right in calling Plato a Christian before Christ, I do not therefore regard him as an unhellenic Greek. Rather, I trace back to him, and so to Greece, the religion and the political philosophy of the Christian Church, and the Christian type of mysticism.’ p. 29

‘The industrial revolution has generated a new type of barbarism, with no roots in the past. For the second time in the history of Western Europe, continuity is in danger of being lost. A generation is growing up, not uneducated, but educated in a system which has little connexion with European culture in its historical development. The Classics are not taught; the Bible is not taught; history is not taught to any effect. What is even more serious, there are no social traditions. The modern townsman is déraciné: he has forgotten the habits and sentiments of the village from which his forefathers came. An unnatural and unhealthy mode of life, cut off from the sweet and humanising influences of nature, has produced an unnatural and unhealthy mentality, to which we shall find no parallels in the past. Its chief characteristic is profound secularity or materialism.’ p.38

‘Quite logically the new spirit is in revolt against what it calls intellectualism, which means the dry light of reason to the problems of human life.’ p.38

Religion by William Inge. In: R.W. Livingstone. (Ed.). The Legacy of Greece. pp. 25-56.

A Short Shelf of Writers Writing on Writers

In Oranges and Peanuts for Sale, Eliot Weinberger writes, “The writing of writers tends to last longer than standard literary criticism, and not only because it is better written. Critics explain their subjects; in writer’s books, the subject is explaining the author.”

A short shelf of writers writing on writers that forever changed how I read those writers:

  1. Simone Weil’s The Iliad, or the Poem of Force
  2. Robert Duncan’s The H. D. Book
  3. André Gide’s Dostoevsky
  4. Colm Tóibín’s On Elizabeth Bishop
  5. Hélène Cixous’ Reading with Clarice Lispector
  6. John Cowper Powys’ Dorothy Richardson
  7. Susan Howe’s My Emily Dickinson
  8. H. D.’s Tribute to Freud
  9. T. S. Eliot’s Dante
  10. Hélène Cixous’s Zero’s Neighbour: Sam Beckett
  11. Dorothy L. Sayers’ Papers on Dante

I’ve been particular with definition here, choosing only single study books written by writers  with an accomplished body of their own work. Michael Wood’s On Empson didn’t quite make the cut, nor any of Cynthia Ozick’s writing on Henry James, nor André Bernold’s delightfully odd memoir Beckett’s Friendship. It’s a very personal list; please let me know in the Comments section of any of your favourites.