“During the last few days he had become uncertain about many things; some pillar or other of life had become shaky, and though everything still remained in place, because the parts reciprocally supported each other, yet along with a vague wish that the vaulted arch of this equilibrium might cave in and entomb beneath it all that was tottering and uncertain, a fear had arisen at the same time that the wish might really be fulfilled, and there had grown within him a longing for permanence, security and peace.”
Reading Hermann Broch for the first time, been interested in reading Death of Virgil for years, but drawn to The Sleepwalkers after someone on Twitter, possibly Charlotte Mandell, posted fragments last year. Halfway through the first volume, The Romantic, first impression is that I like these sinewy sentences, clauses within clauses, the delicate shading, With Edwin and Willa Muir’s translations I always feel in good hands. I like that his style, the disturbed hesitations, so typical of an earlier time, force a slower pace. You must slow down to catch the echoes beneath the words.