Don Quixote by Cervantes

The final thirty-eight pages of Don Quixote sustained me, deliberately, over a whole day. I did not want to leave the sadness and humour of this incredible world behind me. “Don Quixote is the only book that Dr. Johnson desired to be even longer than it already was.”

With the book read I turned to the introduction. Mostly I ignore introductions, or read them after the book is read. This time I wanted further excuse to inhabit the world of Don Quixote and Sancho Panza. Besides, the introduction to Edith Grossman’s translation of Don Quixote is written by Harold Bloom. I have a soft spot for Bloom. His theme is familiar, drawing comparisons between Shakespeare and Cervantes, Don Quixote/Hamlet and Sancho Panza/Falstaff.

We are inside the vast book, privileged to hear the super conversations between the Knight and his squire, Sancho Panza. Sometimes we are fused with Cervantes, but more often we are invisible wanderers who accompany the sublime pair in their adventures and debacles.

Finishing this book is the end of a long but intensely worthwhile journey. I feel that I have been somewhere and met some delightful people that will stay with me for a long while. Like poor, sweet Don Quixote we are all driven more than a little mad by the stories we read.

Post a Comment