The Embrace of a Poet

Quote

“Four months earlier to the day, on August 14, I had had the unforeseen good luck to meet Pascoaes in Oporto, for the first time and also the last. The impression of his emaciated, at times twitching, but always kind old face is fading away. The lively eyes and the humorous corners of the wide, thin-lipped mouth were strikingly framed, though, by the severe dark hat and suit which plain people wear in Southern countries. I may forget the fireworks of his conversation, with which he easily kept the younger men hanging at his lips. (In those days a Pascoaes cult existed in Portugal; perhaps it still does.) But his embrace I am still able to feel, the most Portuguese of all Portuguese embraces I have been accorded. When we took leave from him, my friend and I, to return to the city, he singled me, the stranger, out and hugged me with a particular warmth and fondness. Did he want to enthral me forever, by putting into that farewell gesture all the human solidarity of a Portuguese? It was the gesture of one who was clinging to life with his last strength. Perhaps it was magic “America,” from whence I came and to which I was soon to return, that he wishes to draw into his immaterial universe of living trees and mountains, in my person, one of the few, perhaps the last who had come to him from the young continent of hope? It meant no love or friendship or goodwill—we had hardly met!—but it sent out a stream of sympathy that will not cease.”

From Gerald M. Moser’s The Embrace of a Poet, Books Abroad, Vol.28, No. 4

A Year End Post of Sorts

Mircea Cărtărescu’s Nostalgia is a world in miniature, and also, a people. In fervent minds such as Maria Gabriela Llansol’s and his, ideas come together from will to achievement to produce an extraordinarily rich vision, a higher synthesis in which contrasting ideas come forth to forge an incomparable unity. Like every brilliant work, Nostalgia and Llansol’s Geography of Rebels trilogy need nothing. The tone and flavour of their work makes allusions to art that has gone before, but they are uniquely their own. Made of nothing but words they transmit  a vital atmosphere that seems freshly formed from nothing.

Of this year’s reading, a good year in which I’ve read several fine works that will stay with me for a long time, it is these two writers that give me both the passionate excitement and the contemplative rapture I find only from literature. Both stem the flow of time and leave me refreshed to perceive the world with altered lens.

I am reading Nostalgia again, so I shall begin the new years’s reading as I end this one. The list below summarises the books that stayed with me from this year’s solitary and mediative pursuit of reading literature. In Jon Fosse I think I may also have found another literary companion to accompany me through the dark forest of the next decade. I’ve long awaited a translation of Bazlen’s Notes and it was all I hoped it would be.

Fanny Howe, The Wedding Dress
Hermann Broch, The Sleepwalkers (t. Willa and Edwin Muir)
Reading and re-reading Maria Gabriela Llansol’s trilogy (t. Audrey Young)
Ricardo Piglia, The Diaries of Emilio Renzi: Formative Years (t. Robert Croll)
Reading Karl Ove Knausgaard’s My Struggle end to end (t. Don Bartlett)
Moyra Davey, Moyra Davey
Roberto Bazlen, Notes Without a Text (t. Alex Andriesse)
Thomas Bernhard, The Loser (t. Jack Dawson)
Jon Fosse, An Angel Walks Through the Stage and Other Essays (t. May-Brit Akerholt)
Mircea Cărtărescu, Nostalgia (t. Julian Semilian)

A special thanks to Andrei, keeper of The Untranslated blog. It is through him that I discovered both Llansol and Cărtărescu and, of course, to the bold translators and publishers that interpret these remarkable texts into the English language.

Forthcoming Books of Interest

Titles are removed from this list as I acquire said books. Searching should lead you to these titles, but drop me an email if you cannot find any of them. I’m acquiring fewer books these days, but the following are mostly irresistible:

Yiyun Li, Must I Go
Karl Ole Knausgaard, In the Land of the Cyclops
J. M. Coetzee, The Death of Jesus
Roberto Calasso, The Celestial Hunter
Vivian Gornick, Unfinished Business: Notes of a Chronic Re-Reader
Kate Zambreno, Drifts
Alistair Ian Blythe, Card Catalogue
Peter Weiss, The Aesthetics of Resistance, Volume II
Luis Goytisolo, The Greens of May Down to the Sea: Antagony, Book II
Luis Goytisolo, The Wrath of Achilles: Antagony, Book III
Moyra Davey, Index Cards
Aby Warburg, Bilderatlas Mnemosyne
Arkady and Boris Strugatsky, The Inhabited Island
André Breton and Philippe Soupault, Magnetic Fields
Alexander Lernet-Holenia, Count Luna
Miklös Szenkuthy, Chapter on Love
Paul Celan, Microliths
Mircea Cărtărescu, Solenoid
Amanda Michalopoulou, God’s Wife
Hans Jürgen von der Wense, A Shelter for Bells
Magdalena Zurawski, Being Human is an Occult Practise
Yevgeny Zamyatin, We
Mercé Rodereda, Garden by the Sea
S. D. Chrostowska, The Eyelid
László F. Földényi, The Glance of the Medusa
László F. Földényi, Dostoyevsky Reads Hegel in Siberia and Bursts into Tears
Hans Blumenberg, History, Metaphors, Fables
Jirgl Reinhard, The Unfinished

[11.1.20 – For ease I have now made this is fixed page, available from the menu bar at the top of the blog]

The Intensity of Slow Reading

“[…] the true complexity of reading is admitted. The first process, to receive impressions with the utmost understanding, is only half the process of reading; it must be completed, if we are to get the whole pleasure from a book, by another. We must pass judgement upon these multitudinous impressions; we must make of these fleeting shapes one that is hard and lasting. But not directly. Wait for the dust of reading to settle; for the conflict and the questioning to die down; walk, talk, pull the dead petals from a rose, or fall sleep. Then suddenly without our willing it, for it is thus Nature undertakes these transitions, the book will return, but differently. It will float to the top of the mind as a whole. And the book as a whole is different from the book received currently in separate phrases; we are no longer the friends of the writer, but his judges; and just as we cannot be too sympathetic as friends, so as judges we cannot be too severe.”

—Virginia Woolf, ‘How Should One Read a Book?’, The Second Common Reader, p.258

This weekend I read Renee Gladman’s Morelia, a short book, in an hour, followed by a couple of hours in the garden in contemplation. This ‘sitting with’ a book one has finished is perhaps the finest part of reading. I reread and think often of Woolf’s encouragement to attend properly to what we read. Slow reading needn’t always mean to read slowly, but to reread, reflect and allow a book to return as a thing rather than a resource.

Diminishing Returns

Quote

“Letters morphed into emails, and for a long time emails had all the depth and complexity of letters. They were a beautiful new form that spliced together the intimacy of what you might write from the heart with the speed of telegraphs. Then emails deteriorated into something more like text messages (the first text message was sent in 1992, but phones capable of texting spread later in the 1990s). . . .I think of that lost world, the way we lived before these new networking technologies, as having two poles: solitude and communion. The new chatter puts us somewhere in between, assuaging fears of being alone without risking real connection. It is a shallow between two deep zones, a safe spot between the dangers of contact with ourselves, with others.”

—Rebecca Solnit, “Diary“, London Review of Books 35, no 16 (2013)