Thoughts on Clarice Lispector’s The Passion According to G. H.

To escape the neutral, I had long since forsaken the being for the persona, for the human mask. When I humanized myself, I’d freed myself from the desert.

I’d freed myself from the desert, yes, but had also lost it! and also lost the forests, and lost the air, and lost the embryo inside me.

The mask—humanisation—that we put on to help us elude the harshness of reality. A personal encounter with a cockroach inside the wardrobe of her former maid provokes a profund reflection on originary existence that exceeds humanity. The year opens thus: with The Passion According to G. H. by Clarice Lispector. This is no Metamorphosis. Lispector’s narrator is not transformed but ritually ingests a part of the cockroach’s body.

The demonic precedes the human. And the person who sees that presentness burns as if seeing the God. Prehuman divine life is of a presentness that burns.

This exploration of the prehuman and divine in Lispector’s narrative echoes themes in Spinoza’s Ethics, particularly as interpreted by Clare Carlisle. This is the conflation of God and Nature that Carlisle addresses in Spinoza’s Religion:

When Spinoza identifies Nature with God, however, this conception of Nature must be expanded, beyond consciousness and extension, to comprise the infinity of attributes which, he declares, belong to God. Spinoza offers Natura naturans as, so to speak, an alternative name of God. This divine name works to free the concept of God from the cultural baggage-particularly the anthropomorphic and moralising connotations-it had acquired over many centuries.

Lispector’s assessment of humanity through G. H. is not without hope, but as Spinoza writes in Ethics: “The emotions of hope and fear cannot in themselves be good.” We are steeped in anthropomorphism and fake morality, which inhibits the emergence of a clear understanding of what it is to be human.

Lispector’s The Passion According to G. H. is best ingested slowly. It is a fine start to this year’s reading, but I do not wish to end the consequent introspective mood that it provoked. I read Ronald W. Sousa’s translation and will remain with the book in Idra Novey’s translation.

Emily Dickinson shares Lispector’s fervent interest in the relationship between Nature and the God, conceptions aligned with my limited understanding of Baruch Spinoza. As I’ve only dipped into Ethics, and read Spinoza only through Clare Carlise, an amusing project might be to combine my rereading of Dickinson and continued reading of Passion with George Eliot’s translation of Ethics, which may lead into Daniel Deronda and Clare Carlisle’s The Marriage Question.

Martin Hägglund’s This Life

“The brevity of my life is made salient by the forms of time to which I am recalled.”

“What I do and what I love can matter to me only because I understand myself as mortal.”

“The sense of finitude—the sense of the ultimate fragility of everything we care about—is at heart of what I call secular faith.”

“I call it secular faith because it is devoted to a form of life that is bounded by time.”

“I seek to show that any life worth living must be finite and requires secular faith.”

The “idea of secular life as empty or meaningless is itself a religious notion.”

The central thesis of Martin Hägglund’s This Life is summarised in his introduction. His book then labours to go beyond critical philosophy, developing his arguments through readings of the Bible, Buddhist philosophy, Greek and Roman Stoics, and writers like Augustine, Kierkegaard, Spinoza, Augustine, C. S. Lewis and Charles Taylor. In the most rewarding chapter, he reads a secular confession in Knausgaard’s My Struggle. Finally, he turns to Marx’s argument that renders spiritual freedom the essential attribute of human labour.

The book seems unnecessarily verbose, not to disguise weak reasoning, but an excessive use of circumlocution. I was also surprised that Feuerbach is missing from Hägglund’s pantheon of writers, as from what little I understand of this undervalued thinker, his is a highly elegant argument that dissolves religious essence into human existence, without finding, it necessary (a strength of Hägglund’s) for an aggressive tearing-down.

That said, Hägglund’s thesis is substantive and thought provoking. It succeeds in moving Knausgaard forward in my reading plans, and reminds me to reread Feuerbach, a thinker I read with great enjoyment in my twenties.

Here is a proper review of Hägglund’s book.

Sadly a Happy Woman

‘Yes, she felt a perfect animal inside her. The thought of one day setting this animal loose disgusted her. Perhaps for fear of lack of aesthetic. Or dreading a revelation …’ p.10

‘And was there a way to have things without those things possessing her?’ p.23

‘The impression that if she could remain in the feeling for a few more instants she’d have a revelation—easily, like seeing the rest of the world just by leaning from the earth towards space. Eternity wasn’t just time, but something like the deeply rooted certainty that she couldn’t contain it in her body because of death; the impossibility of going beyond eternity was eternity; and a feeling in absolute, almost abstract purity was also eternal. What really gave her a sense of eternity was the impossibility of knowing how many human beings would succeed her body, which would one day be so far from the present with the speed of a shooting star.’ p.35

‘Eternity was not an infinitely great quantity that was worn down, but eternity was succession.’ p.36

‘From that day on, Joana felt voices. She understood them or didn’t understand them. No doubt at the end of her life, for each timbre heard a wave of her own reminiscences would surface to memory, she’d say: how many voices I’ve had …’ p. 66

‘Because the last ice cubes had melted and now she was sadly a happy woman.’ p.101

‘… in that same, strange, deceptive room where the dust had now won out over the shine.’ p.104

‘Sunday is something like Christmas trees …’ p.161

There are comparisons between Clarice Lispector’s and Maria Gabriela Llansol’s writing that I resisted as too easy. But they share Spinoza’s God and Nietzsche’s joyous, brooding presence. My second reading of Lispector’s Near the Wild Heart, translated by Alison Entrekin, richer and deeper than the first. Dorothy Richardson, in the early parts of Pilgrimage, is traversing similar plains.

 

The dog is our superior

“A British poet began a verse to a dog: The curate says you have no soul—. I know that he has none. That is good; but it is spiteful. Let us admit the curate. For the dog would. A dog does not care a wag of his tail whether a man is curate or editor of a newspaper. Therein the dog is our superior.”

John Albert Macy, The Critical Game

From Macy’s essay on Maurice Maeterlinck, the latter a writer I know little of beyond his being held in high esteem by Miriam Henderson, Dorothy Richardson’s protagonist in Pilgrimage.

Pilgrimage continues to enchant to the point that I cannot imagine reading another work of fiction with quite the same degree of pleasure and absorption. I’m taking my time with Pilgrimage, feeling no inclination to finish, but also allowing myself to drift into sampling Maeterlinck—whose essays I like very much—Spinoza, and Emerson, writers Richardson alludes to directly or indirectly in Pilgrimage.

Reading Nietzsche Through Walter Kaufmann

Since I was seventeen I’ve read Nietzsche. I can no longer recall what I read first, probably the yellowing Thus Spake Zarathustra, annotated in two different pens, that still sits on my bookshelf. Nietzsche understands teenagers. He speaks to their complexity and anguish, and they approve of his desire to shatter the tenets of their culture. Nietzsche faced down the nihilism of his age with style, humour and strength. Though Nietzsche’s thinking only partially penetrated my younger self, he left me fortified with the necessity of going deeply into myself to fully experience life.

Over the years I read all of Nietzsche’s published books, though undoubtedly in less reliable translations and editions than are now starting to become available. Nietzsche’s aphoristic style lends itself to dipping into a few lines. Though this achieves little, it is a thought-provoking compass for how one has changed during all the years of reading the same lines. My reading of Nietzsche is changed with all the later reading and thinking I’ve done.

At the moment I’m reading Nietzsche through Walter Kaufmann, only a hundred pages or so in but enjoying his thoughts and observations. Kaufmann untangles Nietzsche’s relations with his anti-Semitic sister Elizabeth Förster-Nietzsche and the intriguing Lou Andreas-Salomé to clarify how both women set out to distort how Nietzsche’s thoughts were later interpreted. Kaufmann then proceeds to show with some elegance how the contradictions in Nietzsche’s arguments are merely superficial. He argues that Socrates is Nietzsche’s ideal, that he is not a ‘system thinker [unlike Kant or Spinoza] but a problem thinker.’

The result is less a solution of the initial problem than a realisation of its limitations: typically the problem is not solved but ‘outgrown’.

Though first published in 1950, Kaufmann’s interpretations are an inspiration for more contemporary readings of Nietzsche, one of which I also wish to read is Alexander Nehamas’ NIETZSCHE Life as Literature (1985). If you know of other Nietzsche secondary literature (not biography) worth reading please let me know.